文/尚孝
诗经 风 周南
《汝坟》
遵彼汝坟,伐其条枚【1】。(沿着汝水河堤岸,采叶砍枝伐树干。)
未见君子,惄如调饥【2】。(至此未见丈夫面,就象早晨没吃饭。)
遵彼汝坟,伐其条肄【3】。(沿着汝水河堤岸,采伐嫩枝和藤蔓。)
既见君子,不我遐弃【4】。(终于见到丈夫面,他没把我扔一边。)
鲂鱼赪尾,王室如毁【5】。(鲂鱼求偶尾红灿,夫妻相爱如火燃。)
虽则如火,父母孔迩【6】。(虽然心急如火燃,就怕双亲能看见。)
【注释】
- 汝:指汝水,源出河南省,由东南入淮河。坟:汶的假借字,指河堤水边。条:山楸树枝。枚:树干。
- 君子:这里是妻对夫的称呼。惄(ni四):忧愁。调:即朝,早晨,《鲁诗》为“朝”。
- 肄(yi四):指伐后又生的小树枝。
- 遐:即远。
- 鲂(fang一):鱼名,又名鳊鱼。古传说它劳累后尾巴变红,一说求偶时变红。赪(cheng一):指红色。
- 孔:很,甚的意思。迩:近的意思。